Express Express Übersetzung
Eilübersetzung in 24 h
Kontakt Kontakt

Wir helfen Ihnen gern
Deutsch Online-Anfrage

Unverbindlich und Kostenlos
Übersetzungsbüro
Übersetzung vom Profi
amtliche Fachübersetzer
Unsere Übersetzungsagentur gehört seit über dreißig Jahren zu den renommiertesten Übersetzungsagenturen auf dem deutschen Markt für alle fremdsprachlichen Dienstleistungen in alle Sprachen, wie z. B. Englisch, Chinesisch, Arabisch, Spanisch, Deutsch etc. In diesem Zeitraum wurde ein Erfahrungs- und Wissensschatz angesammelt, auf den unsere Kunden in den Bereichen Übersetzen, Dolmetschen und Sprachunterricht jederzeit vertrauen können. Dabei übersetzt und dolmetscht unser Übersetzungsbüro aus alle und in allen Sprachen der Welt. Bauen Sie bei Projekten rund um das Thema Sprachen auf den zuverlässigen Service sowie die kompetente und persönliche Kundenberatung unseres Übersetzungsbüros.

Unser Fokus

TÜV

Cert  Cert

LICS

Fachübersetzung

Eine Fachübersetzung kann sprachlich noch so brillant und elegant formuliert sein - ohne das entsprechende Fachwissen des Übersetzers kann eine sehr hochwertige Qualität der Fachübersetzung nicht gewährleistet werden. Unser Büro bietet die Kombination aus tiefgehendem Fachwissen und sprachlicher Perfektion in allen Fachbereichen wie Recht, Sport, Wirtschaft, Technik, Werbung, Urkunden etc. Die Übergänge sind hierbei fließend: In den Schriftsätzen vermischen sich technischen Details häufig mit juristischen Sachverhalte. Bei vielen Vertragstexten ist die optimale Fachübersetzung nur gewährleistet, wenn der Übersetzer über umfassende wirtschaftliche und juristische Fachkenntnisse verfügt. Setzen Sie bei Fremdsprachen auf unseren individuell auf Ihre fachlichen und sprachlichen Bedürfnisse abgestimmten Service.

Sprachen

Unsere Übersetzungsagentur bietet sprachliche und fachliche Qualität unter einem Dach: Übersetzung in den Sprachkombinationen Spanisch / Deutsch, Deutsch / Französisch, Japanisch / Deutsch, Chinesisch / Englisch , Englisch / Dänisch, Russisch / Schwedisch oder weitere Kombinationen. Wir verfügen für jede der gewünschten Sprachkombinationen über die entsprechenden Muttersprachler und Fachübersetzer zur Verfügung. Die Übersetzungen können auch von Übersetzern vor Ort in Ländern Ihrer Wahl angefertigt werden, beispielsweise in Brasilien, Russland, China und vielen anderen Ländern. Kontaktieren Sie uns einfach telefonisch oder benutzen Sie unser Online-Anfrageformular - einer unserer Fachmitarbeiter wird sich schnellstmöglich für ein persönliches Beratungsgespräch mit Ihnen in Verbindung setzen.
Unsere zufriedenen Kunden kommen aus allen Bereichen des öffentlichen und wirtschaftlichen Lebens, angefangen bei Banken über, große internationalen Organisationen bis hin zu Anwaltssozietäten, Unternehmensberatungen, Werbeagenturen aus vielen weiteren Branchen. Absolute Kundenzufriedenheit steht im Vordergrund unseres unternehmerischen Handelns. Im Rahmen der zertifizierten Übersetzung wird nach dem Vier-Augen-Prinzip vorgegangen – als zusätzliche Kontrolle und Absicherung hinsichtlich der Qualität. Insofern ist eine strenge Qualitätskontrolle stets gewährleistet.
  • Übersetzungen in die von Ihnen gewünschten Sprachen
  • Spezialisierung auf unterschiedlichste Fachgebiete
  • In alle Fachgebiete
  • In alle Weltsprachen
  • Pünktlichkeit
  • Sicherheit Ihrer Daten
  • Umfangreiche Fachkenntnisse
  • Zuverlässigkeit
  • Qualifizierte Fachübersetzer
  • Einsatz von Muttersprachlern
  • Professionelle Kundenbetreuung
  • Professionelles Projektmanagement
  • Markterfahrung seit über dreißig Jahren

 

DIN EN 15038 zertifizierte Übersetzungsagentur

Durch die Beauftragung unseres Unternehmens mit Sprachdienstleistungen profitieren Sie von einem Projekt– und Qualitätsmanagement, das auf unserer langjährigen erfolgreichen Geschäftstätigkeit beruht. Unser Unternehmen ist gemäß der europäischen Norm DIN EN 15038:2006, der maßgeblichen Norm zur Qualitätssicherung von Übersetzungs– dienstleistungen, zertifiziert, sodass die zur Erstellung qualitativ hochwertiger, wissenschaftlich fundierter und termingerecht realisierter Übersetzungen erforderlichen Prozesse genau definiert, geplant und umgesetzt werden.


Übersetzungbüro – Service

Nehmen Sie bei allen Projekten auch unseren Service rund um das Thema Übersetzungen und Dolmetschen in Anspruch, denn Fachübersetzungen und Dolmetschleistungen sind Vertrauenssache! Wir bieten Ihnen bei jeder Anfrage einen professionellen Beratungsservice und für jedes Detail den optimalen Lösungsweg. Sie benötigen innerhalb von 24 Stunden eine dringende Fachübersetzung? Sie müssen einen umfangreichen Schriftsatz über das Wochenende vom Deutschen ins Englische übersetzen lassen? Eine wichtige Konferenz steht ins Haus, und Sie brauchen für Ihre ausländischen Gäste Simultandolmetscher und Simultandolmetscherinnen?

Garantie

In unserem Übersetzungsbüro werden alle Übersetzungen ausschließlich von qualifizierten Fachübersetzern bzw. Diplom-Übersetzern angefertigt, damit die Fachübersetzungen nicht nur fachlich, sondern auch sprachlich höchsten Qualitätsansprüchen genügen. Vertrauen Sie auch bei Dolmetschprojekten auf unseren zuverlässigen Service. Wir senden nur die am besten geeigneten und fachlich qualifiziertesten Dolmetscher und Dolmetscherinnen zu Ihren Konferenzen, Geschäftsbesprechungen, Gerichtsterminen etc.

Express Übersetzung

In unserem Unternehmen haben Sie unterschiedliche Optionen hinsichtlich des Liefertermins, je nach Dringlichkeit Ihres jeweiligen Projekts. Die Lieferung kann im Standardverfahren mit normaler Bearbeitungszeit oder als Eilauftrag erfolgen. Innerhalb der Eillieferung können Sie dann noch einmal zwischen verschiedenen Dringlichkeitsstufen wählen. Wir bieten Ihnen für jede individuelle Situation die passende Lösung an.

Unsere Philosophie

Unsere Firmenphilosophie basiert auf Zuverlässigkeit, fachlichem Können, absoluter Geheimhaltung und einem hoch effizienten Projektmanagement. So werden all Ihre Aufträge zeitnah und reibungslos abgewickelt. Dieses Niveau hinsichtlich sprachlicher und fachlicher Qualifikationen gilt selbstverständlich auch für unsere Verhandlungsdolmetscher, Konsekutivdolmetscher und Simultandolmetscher. So werden alle Konferenzen, Meetings oder sonstige Veranstaltungen, bei denen Fachdolmetscher / Dolmetscher benötigt werden, zu einem vollen Erfolg.

Beglaubigte Übersetzung

Viele Übersetzungen müssen einer offiziellen Verwendung zugeführt werden. Hier ist eine „normale“ Übersetzung nicht ausreichend. Vielmehr wird eine beglaubigte, bestätigte bzw. bescheinigte Übersetzung benötigt. Für diesen Aufgabenkomplex steht Ihnen unser professionelles Team aus beeidigten bzw. vereidigten Übersetzern zur Verfügung. Gern übernehmen wir auch das gesamte Procedere bei der Einholung von Apostillen, Überbeglaubigungen und Legalisierungen.

Technische Übersetzung von Dokumentationen

Für die Übersetzung technischer Dokumentationsunterlagen wie Patente, Prospekte, Datenblätter, Bedienungs- und Wartungsanleitungen, Produktbeschreibungen, Handbücher etc. sind wir der ideale Ansprechpartner. Für die Durchführung eines technischen Übersetzungsprojekts greift unserer geprüftes und bewährtes Netzwerk an Übersetzern, die sich auf das Fachgebiet Technik spezialisiert haben. Uns steht ein vielköpfiger Pool an Fachübersetzern zur Verfügung, die sich auf die Übersetzung technischer Texte spezialisiert haben. Die Übersetzung Ihrer Montageanleitungen, Wartungshandbücher, Bedienungsanleitungen, Gebrauchsanleitungen ist daher bei uns in guten Händen. Die für Sie zum Einsatz kommenden Sprachexperten verfügen in dem jeweiligen technischen Themenfeld über tiefgehende Fachkenntnisse.

Juristische Übersetzung

Wir übernehmen für Sie die professionelle Übersetzung von Schriftsätzen, Urteilen, juristischer Gutachten, Klageerwiderungen, Verträge, anwaltlicher Korrespondenz etc. Hierbei können Sie auf die Kompetenz unserer Rechtsübersetzer sowie deren Kenntnisse hinsichtlich der speziellen Eigenschaften der Rechtssysteme in den unterschiedlichen Ländern bauen.

Fachtextübersetzungen für die Branche Pharmazie

Für die Übersetzung pharmazeutischer Fachtexte kommen für Sie Übersetzer zum Einsatz, die neben der perfekten Beherrschung von Ausgangs- und Zielsprache über pharmazeutische Fachkenntnisse verfügen. Mittels unseres praktischen Online-Kalkulators erhalten Sie binnen weniger Sekunden unser Festpreisangebot.

Hochwertige Maschinenbau-Fachübersetzungen

Wir verfügen über ein enormes Erfahrungspotential bei Fachübersetzungen aus dem Themenfeld Maschinenbau. Unter anderem umfasst unser Tätigkeitsschwerpunkt hier die Übersetzung von Bedienungsanleitungen, technischen Datenblättern, Stücklisten sowie unterschiedlichster technischer Dokumentationen. Nutzen Sie unsere bequeme Online-Angebotserstellung. Sie zahlen lediglich für den tatsächlich erbrachten Übersetzungsumfang. Und auch das Format des Ausgangstextes wird beibehalten. Zudem werden die Übersetzungen gemäß DIN En 15038 erstellt.

Übersetzung Englisch <=> Deutsch

Zu den gefragtesten Sprachkombinationen gehören Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche. Und selbstverständlich steht für diese Kombination ein umfangreicher Pool an entsprechenden Übersetzern für Sie bereit. Wir liefern Ihnen Übersetzungen aus unterschiedlichsten Textkategorien und Fachgebieten. Hierbei streben wir stets die bestmögliche Beibehaltung des ursprünglichen Textlayouts an.

Übersetzung Polnisch <=> Deutsch

Für Unternehmen, die Geschäftsbeziehungen nach Polen unterhalten bzw. aufbauen möchten, sind wir ein optimaler Ansprechpartner. Unsere professionellen Polnisch Fachübersetzungen erhalten Sie zu einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis. Wir übernehmen Übersetzungen ins Polnische sowie aus dem Polnischen für die unterschiedlichsten Fachgebiete.

Übersetzung Deutsch <=> Spanisch

Spanisch Übersetzungen erhalten Sie in unserem Unternehmen für alle Textgattungen und Fachgebiete. Dabei legen wir unser Augenmerk insbesondere darauf, dass Ihre Texte ausschließlich von spanischen Muttersprachlern angefertigt werden. Selbstverständlich erstellen wir auch beglaubigte bzw. bescheinigte Spanisch Deutsch bzw. Deutsch Spanisch Übersetzungen, bei Bedarf auch mit Apostille bzw. Legalisierung.

Übersetzung Deutsch <=> Französisch

Unser Sprachenspektrum umfasst mehr als 50 Sprachen. Und selbstverständlich kommen für die Sprachkombination Französisch-Deutsch ausschließlich hochqualifizierte Fachübersetzer zum Einsatz.

Übersetzung Französisch <=> Deutsch

Wir können Übersetzungen in quasi jede Sprachkombination für Sie übernehmen. Unter anderem aufgrund der geographischen Nähe zu Frankreich, Luxemburg und der Schweiz, sind Französisch Übersetzungen sehr gefragt. Sie können stets darauf bauen, dass die von uns zugesagten Liefertermine eingehalten werden, natürlich unter Einhaltung allerhöchster Qualitätsstandards.

Übersetzung Japanisch <=> Deutsch

Viele unserer Kunden sehen sich häufig mit der Situation konfrontiert, dass ihnen ein aus japanischen Schriftzeichen bestehender Text vorliegt, dessen Entzifferung Schwierigkeiten ohne japanische Sprachkenntnisse naturgemäß Schwierigkeiten bereitet. Für diese und ähnliche Fälle kommen in unserem Übersetzungsbüro Sprachexperten für die japanische Sprache zum Einsatz. Zudem ist unser Unternehmen gemäß DIN EN 15038 zertifiziert.

Übersetzung Deutsch <=> Japanisch

Wir verfügen über ein weltweites Netzwerk an Sprachexperten. Insofern haben wir zu jedem Zeitpunkt den optimal geeigneten Japanisch Übersetzer an unserer Seite, der Ihre Fachtexte aus den Bereichen Medizin, Technik, Recht, Wirtschaft, Wissenschaft etc. zeitnah und professionell ins Japanische übersetzt

Übersetzung Chinesisch <=> Deutsch

Unsere Sprachexperten für die chinesische Sprache übernehmen für Sie die professionelle und zeitnahe Textübersetzung von Bilanzen, Handelsregisterauszügen, Geschäftsberichten, Finanztexten etc. Hierbei können sie zwischen den Varianten "simplified" bzw. „traditional“ wählen

Übersetzung Deutsch <=> Chinesisch

Wenn Sie eine englische oder französische Übersetzung erhalten, können Sie anhand Ihrer eigenen Sprachkenntnisse zumeist mindestens einen Teil der Übersetzung lesen bzw. verstehen. Bei der chinesischen Sprache, die nicht auf der Grundlage von Buchstaben, sondern von Schriftzeichen funktioniert, ist dies in der Regel nicht der Fall. Umso mehr müssen Sie sich auf Ihr Übersetzungsbüro verlassen können. Wir übernehmen neben vielen anderen Fachtextübersetzungen auch die Übersetzung von Webseiten sowie diversen Werbetexten nach Mandarin oder Kantonesisch.

Übersetzung Russisch <=> Deutsch

Wir bieten Ihnen gern unsere fremdsprachliche Unterstützung für Ihre Geschäftsbeziehungen nach Russland sowie andere russischsprachige Länder . So übernehmen wir beispielsweise die Übersetzung von Geschäftskorrespondenz , von Verträgen sowie unterschiedlichsten Dokumenten.

Übersetzung – Fachübersetzung

Eine Übersetzung versteht sich als Übertragung eines schriftlich festgehaltenen Textes von einer Quellsprache in eine Zielsprache. Im Rahmen der herkömmlichen Übersetzung geht es dabei um die möglichst wortgetreue sprachliche Wiedergabe eines Textinhalts in der jeweiligen Fremdsprache. Bei einer Fachübersetzung hingegen ist die sprachliche Reproduktion allein nicht ausreichend. Hier ist ein tiefgehendes Textverständnis hinsichtlich des fachlichen Inhalts, wie zum Beispiel aus den Fachgebieten Wirtschaft, Recht, Medizin und Technik, unabdingbare Voraussetzung für eine hochwertige Übersetzung.

Dolmetscher für verschiedene Gelegenheiten

Es gibt neben dem „Simultandolmetschen“ noch weitere Arten des Dolmetschens, die jedoch weniger bekannt sind. Dolmetscher spezialisieren sich meist auf eine Art des Dolmetschens. Zusätzlich zu Simultandolmetschern gibt es Flüsterdolmetscher, Konsekutivdolmetscher oder auch Gesprächsdolmetscher. Für Gerichtsverhandlungen oder notarielle Beurkundungen kommen häufig Gerichtsdolmetscher zum Einsatz. Die entsprechenden Dolmetscher werden je nach Art der Veranstaltungen ausgewählt.

Simultandolmetscher für alle Sprachen

Ein Simultandolmetscher muss eine spezielle Ausbildung absolvieren und zählt zu den Spezialisten auf seinem Fachgebiet. Das Gesprochene wird vom Simultandolmetscher direkt und ohne große zeitliche Verzögerung übersetzt und wiedergegeben. Diese Art des Dolmetschens erfordert vom Simultandolmetscher eine große Aufmerksamkeit und ein hohes Maß an Konzentration. Nicht länger als ca. 15 Minuten kann ein einzelner Dolmetscher simultan dolmetschen, dann muss getauscht werden. Daher wechseln sich bei Veranstaltungen meist mehrere Dolmetscher ab. Ein Simultandolmetscher benötigt für seine Art des Dolmetschens eine spezielle Technik: In den Dolmetschkabinen hören die Dolmetscher über Kopfhörer die Rede oder den Vortrag und sprechen das Gedolmetschte in ein Mikrofon.

Flüsterdolmetscher

Ein Flüsterdolmetscher dolmetscht im Gegensatz zu einem Simultandolmetscher lediglich für wenige Zuhörer. Das Dolmetschen erfolgt dabei ebenfalls ohne eine Zeitverzögerung. Allerdings dolmetscht der Flüsterdolmetscher nicht über ein Mikrofon und mit Hilfe eines Kopfhörers, sondern direkt zum Empfänger. Der Flüsterdolmetscher wird zum Beilspiel bei Stadtrundgängen eingesetzt.

Der Konsekutivdolmetscher

Ein Konsekutivdolmetscher dolmetscht auf eine andere Art und Weise als ein Simultan – bzw. Flüsterdolmetscher. Er hört sich den zu dolmetschenden Text an und macht sich dazu nebenher seine entsprechenden Notizen. Erst daran anschließend dolmetscht er und gibt den Text bzw. den Vortrag zeitversetzt wieder. Bei dieser Art des Dolmetschens wird mehr Zeit benötigt, denn die Dauer einer Veranstaltung verlängert sich entsprechend. Ein Konsekutivdolmetscher wird meist bei Vorträgen oder auch bei Präsentationen eingesetzt.

Der Gesprächsdolmetscher

Ein Gesprächsdolmetscher kann nur für kleine Gruppen von Personen eingesetzt werden. Der Dolmetscher vermittelt dabei direkt zwischen dem Sprecher und dem Zuhörer und ermöglicht so eine direkte Kommunikation zwischen den beteiligten Parteien. Es ist dem Gesprächsdolmetscher dabei möglich, die Reaktionen der Hörer direkt zu übermitteln. Gerade bei geschäftlichen Verhandlungen ist diese Art des Dolmetschens sehr gefragt und erfordert dabei vom jeweiligen Dolmetscher viel Fingerspitzengefühl im direkten Umgang mit den Parteien.

 


  • Slowenisch
  • Estnisch
  • Französisch
  • Türkisch
  • Finnisch
  • Technische Übersetzung
  • Polnisch
  • Chinesisch
  • Schwedisch
  • Lettisch
  • Japanisch
  • Spanisch
  • Juristische Übersetzung
  • Niederländisch
  • Flämisch
  • Italienisch
  • Englisch Deutsch
  • Portugiesisch
  • Isländisch
  • Litauisch
  • Slowakisch
  • Russisch
  • Mazedonisch
  • Norwegisch
  • Dänisch
  • Griechisch
  • Ungarisch
  • Amerikanisch
  • Beglaubigte Übersetzung
  • Arabisch

  Impressum    Sitemap    FAQ