Home   Übersetzungshilfen   Impressum  
 
®
Informationen zum Thema Übersetzung News, Übersetzungsbüro Dänisch Übersetzer Übersetzung Deutsch Polnisch Übersetzung Deutsch Spanisch
LEISTUNGEN ANFRAGE SERVICE KONTAKT GARANTIE
Hamburg, Bremen, Frankfurt, Berlin, Dolmetscher in

News


Die verrücktesten Sprachen der Welt




Auch wenn es viele verwundern mag, auch Deutsch befindet sich unter den verrücktesten Sprachen der Welt. Dagegen erweist sich Ungarisch, das für viele als schwierige Sprache gilt, als ganz und gar nicht verrückt. Die für die Idibon arbeitenden Linguisten haben jetzt eine Liste mit den seltsamsten Sprachen weltweit veröffentlicht.

Die Sprachwissenschaftler der US-Agentur haben wissenschaftlich untersucht, worin sich 239 Sprachen unterscheiden und anhand von 21 Merkmalen festgestellt, welche Sprache eigenartig ist und welche eher weniger. Zu den Bewertungskriterien der Untersuchung zählen die Betonung oder auch die Satzstellung einer Sprache. Die endgültige Bewertung erfolgte dann abhängig davon, ob eines der Merkmale im Vergleich zu den anderen untersuchten Sprachen ungewöhnlicher ist oder nicht.

Es stellt sich bei der Untersuchung heraus, dass ein Dialekt aus Mexiko, Chalcatongo Mixtec, die ungewöhnlichste Sprache ist. Dieser Dialekt wird nur von ca. 6000 Menschen gesprochen. Das Besondere an diesem Dialekt ist beispielsweise, dass sich die Betonung und die Satzstellung bei Aussagen und Fragen überhaupt nicht voneinander unterscheiden. Auch auf den folgenden Plätzen finden sich viele Dialekte. Deutsch kam auf den zehnten Platz, Englisch belegte Platz 33. Diese Platzierungen wurden dadurch erzielt, dass ein paar Merkmale existieren, in denen sie sich von den anderen Sprachen grundlegend unterscheiden.

Ungarisch, das von vielen Menschen als sehr schwer empfunden wird, landete auf Platz 236 und die "normalste" Sprache unter den 239 untersuchten, ist Hindi.

Auch in Übersetzungsbüros und Übersetzungsagenturen kommt es immer wieder einmal vor, dass Übersetzungen für seltene Sprachen oder Dialekte angefragt werden. Die "gängigen" Sprachen, wie z. B. Spanisch oder Französisch, sind auch im Internet mit zahlreichen Übersetzern vertreten, allerdings wird es bereits bei Ungarisch oder Slowenisch bedeutend schwieriger. Auch beeidigte Übersetzer gibt es für diese Sprachen. Die Übersetzungsagenturen verfügen über viele Kontakte und können auch für seltene, ungewöhnliche Sprachen häufig Übersetzer zur Verfügung stellen.